מייצאים פסוקים עתיקים

מייצאים פסוקים עתיקים

בתהילים מופיע פסוק שגם הוא היה יכול להחשב לעיקרה של תורה, אבל יתכן שלא היה ליוצרים מספיק תקציב למשרד פרסום והקבוצה המתחרה ניצחה. כתוב שם: סור מרע, עשה טוב, בקש שלום ורדפהו, וכאמור, זה פחות או יותר המסר מהמגילה כולה.

בתחילת ימי המדינה יצאנו תוצרת חקלאית טעימה ומבחינת תפוזים הפכנו למעצמה. בהמשך נאלצנו לפתח אמצעים שיגנו על קיומנו בסביבה, והיום אנו מוכרים מערכות מתקדמות ופיתוחים טכנולגיים, שהם כנראה יותר ריווחיים מתפוזים משובחים ועסיסיים.

בזמן האחרון נראה שיש ניסיון ליצא גם פסוקים עתיקים מהכתובים בניסיון לפתור משברים הרסניים וכואבים, ויתכן שיש לסחורה הנושנה קונים.

ציטוט:

רוסיה: מפחיתים את הפעילות ליד קייב. אוקראינה: ישראל עשויה לתת ערבויות.
סימנים של שינוי? במיקולאייב נהרגו 7 בהפגזה, אבל באיסטנבול סבב המו”מ עשוי להביא לתוצאות. סגן שר ההגנה הרוסי הודיע על הפחתה “דרסטית” של הפעילות הצבאית ליד קייב וצ’רניהיב, “במטרה לבנות אמון”. הנציג האוקראיני ציין את ישראל כאחת המדינות שעשויות להעניק ערבויות ביטחוניות.

עד כאן ציטוט.

מה אפשר לומר? אולי המלחמה האיומה והמיותרת תעצר בגלל פסוק ישן מהעבר?

קישור למאמר בידיעות.

ניתן להגיב למאמר הזה בתחתית העמוד, בצורה מכובדת ובהתאם למדיניות האתר.

מערכת העיתון

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

דילוג לתוכן